안녕하세요? 꼬꼬선생입니다.
最近、英会話を始めました。時間の余裕があるからではなく、ちょっとした目的があったもんで。。。
自分が生徒になると、生徒さんのお気持ちがより分かりそうな気がして、早く習えば良かったなと思ってます。 教室に通う時間があまりにも取れないので、オンラインで毎日25分。。。なかなかいいですね。効果のほどはまだまだですけどね。
皆さんにも韓国語の勉強、オンラインをお勧めします。 |

韓国語を習う
|
ブログのページはこちらへ
花見のお知らせ
ココ教室の概要
名前の由来
ご連絡先とアクセス
講師プロフィール
授業料、受講規約
主な韓国語講座 
思い出アルバム 
|
|
|
10年以上、韓国語翻訳の仕事に関わりながら思うのは、「言葉は経験とセンス」だということです。良い翻訳をするためには、依頼側の意図を正確に把握する必要がありますし、そして出来上がった訳文は、やがて元の言葉をも良い表現に導く力を持ちます。
今までこなした翻訳の仕事一つ一つが、これからの翻訳の糧となりやり甲斐になっていることに、心から感謝です。 |
日韓・韓日翻訳なら
ココ教室へ
翻訳者と実績
料金表
見積り依頼
お問い合わせ |

韓国語の翻訳
その他言語なら
 |
|
|
日本での個人レッスン
일본에서 개인레슨
韓国で日本語を習う
한국에서 배우는 일본어
講師プロフィール
강사 프로필
時間と料金
시간과 요금 |

日本語を習う
한국 싸이트는...
 |
꼬꼬영의 한호림 선생님과
한국에 있는 김경연 선생님
일본에서 한국어와 일본어를
가르치는 지성희 선생님이
꼬꼬 일본어를 집필중!
재미있게 일본어 공부하세요.
쉽게 시작할 수 있고,
영원히 내 것이 될 수 있는
외국어가 일본어니까요...
|
|