お知らせ
.........................................
講師と講座 ↓
.........................................
講師プロフィール
主な韓国語講座
授業料、受講規約
.........................................
ココ教室について ↓
.........................................
ココ教室の概要
名前の由来 
ご連絡先とアクセス
思い出アルバム
.........................................
ブログのページ↓
.........................................
お知らせ
ココ先生の日記
右脳もみもみ韓国語
左脳ですっきり!韓国語
初心に戻りまして。。。
|
|
■ 教室の概要
・事業名称 : ココ先生の韓国語と日本語
・代表者名 : 池 成姫(チー ソンヒー)
・住所 : 〒181-0001 東京都三鷹市井の頭5-17-39-115
・電話番号 : 0422-45-3231
・ファックス : 0422-45-3238
・メール : info@kkokko.net
・開講日 : 2005年4月1日
・取引口座 : 三井住友銀行 新宿通支店 (普)7936441
口座名義 : ココ先生の韓国語と日本語 代表 池成姫(チーソンヒー)
■ 「ココ」教室の名前の由来
「ココ(꼬꼬)」とは韓国語で「꼬리에 꼬리를 무는(読み方:ッコリエ ッコリルル ムヌン)」の略です。
日本語で直訳すると「しっぽにしっぽをつかむ」、少し意訳すると「連想的に次から次へと」。
韓国で 1993年に出版され大ヒットした『꼬리에 꼬리를 무는 영어』(しっぽにしっぽをつかむ英語)、
1995年に出版された『꼬리에 꼬리를 무는 한자』(しっぽにしっぽをつかむ漢字)(韓国デザインハウス刊)
という本を御存知ですか?
著者の韓虎林(한호림 ハン・ホーリム)先生は、現在カナダに移り住んでいる実に多才な方で、
企画はもちろんのこと写真もイラストもすべて自作、そのため暇とお金があれば
世界中を常に旅しながらネタを集めている、ウィットに富んだとてもエネルギッシュな方です。
その先生曰く、「外国語における語彙とはネックレスで言うと真珠一粒一粒、
それを文法というヒモでつなげ文章になる、
そして、語彙は語源という要素を軸に次から次へと覚えていくのが効果的」と。
私たちは先生の考え方を語学の学習において有効な方法として取り入れ、
「ココ先生」とネーミングしました。
現在日本では『꼬리에 꼬리를 무는 한자』(しっぽにしっぽをつかむ漢字)は
『漢字でおぼえるしっぽをつかむ韓国語』(今井久美雄編著、インターブックス刊)
というタイトルで出版されています。
また、この春韓国では『꼬리에 꼬리를 무는 일본어(しっぽにしっぽをつかむ日本語)』(仮題)が
ハン・ホーリム先生、チー・ソンヒー先生、キム・キョンヨン先生3人の共著で出版されます。
ちなみに、ロゴやホームページのアドレスにも「꼬꼬」は「kkokko」。
なぜkではなくkkなのかは授業でのお楽しみに!

|